Mislim da treba da odustaneš od svog života ovde i odmah se preseliš sa mnom u Pariz.
Você devia ir embora e ir morar comigo em Paris.
Napravio si haos od svog života zbog službe svojoj zemlji.
Desperdiçou a sua vida servindo ao seu país.
Zar èovek koji je odustao od svog života zbog nekog glupog prokletog kontakta, zbog znanja istine o njemu, zar on nema prava da se napije tu i tamo?
De fato, sinto-me deprimido. Ajuda-me um pouco. Será que um homem disposto a dar a vida por um maldito contato, não pode embebedar-se?
Volim te više od svog života.
Eu te amo mais do que amo minha própria vida.
Moj otac ovaj auto više voli od svog života.
O meu pai gosta mais deste carro do que da própria vida.
Krenula sam ni iz èega i napravila nešto od svog života.
É minha responsabilidade. É minha filha.
Volim je više od svog života.
Eu a amo mais do que à minha vida.
Digla je ruke od svog života.
Ela abriu mão de sua vida.
Moj otac nije ništa uradio od svog života, pa se iskaljivao na meni.
Meu pai nunca se deu bem na vida. Então descontava em mim.
Stvarno želi nešto da uèini od svog života.
Ele quer fazer algo da sua vida.
Ali ne možeš pobjeæi od svog života.
Mas você não pode fugir de sua vida.
Stvarno sam mislila da æe Naomi uraditi nešto od svog života, znaš?
Realmente pensei que a Naomi poderia ser alguma coisa na vida, sabe?
Odustali ste od svog života zbog ove strašne... ne znam, odgovornosti.
Eu digo, você está dando a sua vida por essa terrível... Eu não sei, responsabilidade.
Ne znam šta radim od svog života...
Não sei o que estou fazendo com a minha vida.
Negde, duž tog puta, zaboravila sam šta želim od svog života.
Em algum momento da minha vida me esqueci do que queria fazer com ela.
Šta æeš da radiš od svog života?
O que vai fazer com sua vida?
Odustala sam od svog života, da bih bila sa njim.
Desisti da minha vida, para ficar com ele.
Samo idi i uradi nešto od svog života, zato što ga ti imaš.
Vai fazer algo da tua vida, porque tens uma!
Rekla sam ti paziš na taj telefon više od svog života.
Disse para guardar o celular como se fosse sua vida.
Znaš, da ideš na koledž, da napraviš nešto od svog života.
Vá para faculdade, faça algo da vida.
Ne smem da dignem ruke od svog života.
"Não sou capaz de desistir. Faça algo, por favor."
Sviða mi se kako je ambiciozan, kako želi uraditi nešto od svog života.
Gosto de como ele é ambicioso, que quer fazer algo da vida.
Ne možeš da pušiš travu ceo dan, izostaješ iz škole i praviš nered od svog života.
Não pode fumar maconha o dia todo, ir mal no colégio e arruinar sua vida.
Sine, ovo je što želiš od svog života?
Filho, é isso que quer de sua vida?
Napravila sam nešto od svog života.
Eu fiz alguma coisa da minha vida.
Uvek je želeo da napravi nešto od svog života.
Sempre sonhamos que ele fosse bem sucedido na vida.
Liam i ja smo igrali igricu "Corporate Invaders", i bilo je zabavno;bila je to zabava koju nisam osetio godinama ne od kako sam odustao od svog života da bih razmišljao o rezervama i spajanjima.
Liam e eu jogávamos meu jogo, e foi divertido. Como não me divertia há um ano! Não desde que eu abri mão de tudo para pensar em ações e aquisições.
Da li te voli više od svog života?
Ele a ama mais que a própria vida?
I znao si tipa poput mene, jedini naèin da napravi nešto od svog života je bio da poðeš s njim.
E você sabia que um cara como eu, a única maneira dele fazer algo na vida é se você for com ele. Eu gosto mais da minha teoria.
Samo ne želim da odustaneš od svog života.
Eu só não quero que você jogue fora sua vida.
Hoæeš li od svog života uraditi nešto, ili æeš biti potpuno traæenje prostora poput tih šupaka s kojima se družiš?
Vai fazer alguma coisa da sua vida, ou vai ser um peso morto, como os idiotas que andam com você?
Saèuvaj šta možeš od svog života.
Salvar o que puder da sua vida.
Volela sam ga više od svog života, i Dahlia mi je dozvolila da ga volim.
Eu o amava mais do que minha própria vida, e Dahlia permitiu que eu o amasse.
Alarik, ne mogu da tražim od tebe da odustaneš od svog života zbog mene.
Alaric, não posso pedir para você abrir mão da sua vida por mim.
Nemoj dozvoliti da zbog nekog idiota sa mobilnim odustaneš od svog života.
Por favor, não deixe um idiota com telefone tirar isso de você.
Umesto toga, nastaviæeš ovaj bedni promašaj od svog života.
Em vez disso, vai manter-se nessa sua vida miserável.
Šta želite da napravite od svog života?
O que pretende fazer da sua vida? Como?
Manje se radi o samim èasopisima a više je o podršci siromašne omladine, da mogu juriti svoje snove i možda zaista nešto napraviti od svog života.
É menos sobre revistas e mais sobre patrocinar jovens pobres, então eles podem perseguir seus sonhos, fazer algo na vida.
Radiæeš u knjižari i pisaæeš roman kao da je to ono što želiš od svog života?
Vai trabalhar na livraria e escrever um livro... É isso que quer fazer da sua vida?
Da je tek tako nestao? Odustao od svog života?
Ele desapareceu, abandonou a própria vida?
(Muzika) (Zvuci skejtborda) (Muzika) (Aplauz) Eto, to sam napravio od svog života.
(Música) (Barulhos de Skate) (Música) (Aplausos) Bom, é isso que eu faço da minha vida.
Ali zaista mi je otvorilo oči ka tome koliko od svog života sam proveo samo kroz isključivanje, bilo da je imejl ili društveni postovi i šta već ne, iako zapravo nije bilo - ne postoji ništa tako bitno ili tako hitno.
Mas isso realmente abriu os meus olhos para quanto da minha vida eu gastei me afastando do contato físico, seja por mensagens de email ou redes sociais ou sei lá o quê, mesmo que não fosse realmente -- não tinha nada realmente importante ou urgente.
Želela je da napravi nešto od svog života, i postavila mi je malo jednostavno pitanje. Pitala je "Šta vodi ka uspehu?"
Ela queria fazer algo importante na vida e me fez uma pergunta simples.
0.79019498825073s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?